-
1 sich jucken
мест. -
2 sich jucken [ugs.]
чеша се -
3 jucken
jucken I vi чеса́ться, зуде́ть; mich juckt der ganze Körper у меня́ всё те́ло че́шется [зуди́т]; es juckt mich [mir] am Rücken у меня́ че́шется [зуди́т] спина́jucken I vi : es juckt mir in den Beinen меня́ подмыва́ет пусти́ться в пляс [пусти́ться бежа́ть], но́ги так и про́сятся танцева́ть [бежа́ть]ihm [ihn] juckt das Fell [der Buckel, die Haut] (ему́ и) хо́чется, да стра́шно; у него́ (ви́дно) спина́ че́шется (он напра́шивается на побо́и)es juckt mir in den Fingern у меня́ ру́ки че́шутся (сде́лать что-л., поби́ть кого́-л.)die Zunge juckt ihm [ihn] у него́ язы́к че́шется, его́ так и подмыва́ет сказа́ть что-нибу́дьwen's [wem's] juckt, der kratze sich разг. пусть об э́том беспоко́ится тот, кого́ э́то каса́етсяwas dich nicht juckt, das kratze nicht не твоё́ де́ло - не меша́йсяwo's juckt, da kratzt man посл. у кого́ что боли́т, тот о том и говори́тjucken III : sich jucken чеса́ться расчеса́ть себе́ ко́жу до кро́ви; sich blutig jucken расчеса́ть себе́ ко́жу до кро́ви -
4 jucken
jucken, prurire – sich jucken, scabere.
-
5 jucken
jucken ['jʊkən]I vi1) ( Juckreiz verursachen) kaşıntı yapmak;mir juckt die Nase burnum kaşınıyorIII vrsich \jucken ( fam) kaşınmak -
6 jucken
juckenI 〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 es juckt mich • (a) ik heb jeuk; 〈 (b) figuurlijk〉ik heb (veel, best) zin • 〈 (c) figuurlijk〉 mijn vingers jeukendas juckt mich nicht • dat raakt mijn koude kleren niet -
7 jucken
1) Juckreiz verursachen чеса́ться, зуде́ть. umg свербе́ть. mir < mich> juckt die Hand, es juckt mich an der Hand рука́ (у меня́) че́шется <зуди́т>. umg рука́ сверби́т. | jucken зуд. jd. fühlt ein jucken an <in> etw. am Hals, in der Haut у кого́-н. что-н. че́шется <зачеса́лось, зуди́т>2) sich jucken sich kratzen чеса́ться. sich blutig jucken расчёсывать /-чеса́ть себя́ <себе́ ко́жу> до кро́ви jdn. juckt es, etw. zu tun кого́-н. (так и) подмыва́ет сде́лать что-н. es juckt jdm. in den Fingern jdm. eine zu kleben у кого́-н. ру́ки че́шутся. jdm. juckt es in den Beinen у кого́-н. но́ги са́ми про́сятся танцева́ть. jdm. juckt das Fell у кого́-н. ви́дно спина́ че́шется, по кому́-н. па́лка пла́чет. jdn. juckt die Neugier кого́-н. разбира́ет любопы́тство. mich juckt die Zunge у меня́ язы́к так и че́шется. was juckt's mich? како́е мне (до э́того) де́ло ? das kann mich nicht jucken э́то меня́ не волну́ет <не тро́гает>. das juckt uns schon lange nicht э́то нас соверше́нно не волну́ет. wen's juckt, der kratze sich у кого́ сверби́т, тот и чеши́сь -
8 jucken
'jukənvpicar, escocerjucken ['jʊkən]1 dig (Juckreiz verursachen) picar2 dig(umgangssprachlich: reizen) tener ganas, apetecer(umgangssprachlich: reizen) apetecer; (kümmern) interesar■ sich jucken (umgangssprachlich) rascarseIV vunperstener ganas; mir juckt es in den Fingern zu... tengo unas ganas enormes de...intransitives Verb2. [Material] picar————————transitives Verb1. [kratzen] rascar2. (umgangssprachlich) [verlocken] picar3. (umgangssprachlich) [ärgern]————————sich jucken reflexives Verb -
9 jucken
mir juckt der Rücken swędzą mnie plecy;II vt ( kratzen) <po>drapać; fam. fig unpers es juckte mich, zu fragen, was … miałem ochotę zapytać, co …;wen juckt das noch? kogo to jeszcze interesuje?; -
10 jucken
júckenI vi1. чеса́ться, зуде́ть2. разг.:es juckt mir in den Bé inen — мне хо́чется пусти́ться в пляс, у меня́ но́ги са́ми про́сятся танцева́ть
mir [mich] juckt es in den Fí ngern — у меня́ ру́ки че́шутся (сделать что-л.; поколотить кого-л.)
juckt es dir in den Knó chen? — тебе́ не те́рпится?, тебе́ не сиди́тся?
ihm [ihn] juckt das Fell1) по нём па́лка пла́чет2) ему́ невтерпё́жdas juckt uns schon lá nge nicht — э́то нас соверше́нно не волну́ет
◇wen's [wem's] juckt, der krá tze sich посл. — ≅ пусть э́тим де́лом занима́ется тот, кого́ оно́ каса́ется
-
11 jucken
júcken sw.V. hb tr.V. 1. etw. juckt jmdn. нещо сърби някого; 2. umg etw. juckt jmdn. nicht нещо не интересува някого; itr.V. etw. juckt нещо сърби, боде; sich jucken чеша се; Es juckt mich nicht, dass du mich nicht magst Не ме е грижа, че не ти се нравя; Mein Fuß, der Schal juckt кракът сърби, шалът боде.* * *itr, unp сърби; r гов чеша се. -
12 jucken
- {to itch} ngứa, rất mong muốn, làm cho ngứa, quấy rầy, làm khó chịu - {to prickle} châm, chích, chọc, có cảm giác kim châm, đau nhói - {to tickle} cù, làm cho cười, làm cho thích thú, mơn trớn, kích thích, cảm thấy ngưa ngứa, cảm thấy buồn buồn - {to tingle} có cảm giác ngứa ran, ngứa như có kiến bò, ù lên, bị kích động, bị kích thích, náo nức, rộn lên = sich jucken {to scratch oneself}+ -
13 jucken
I vt/i1. itch; mich juckts I’m itching; es juckt mich am Arm my arm’s itching; der Pullover juckt the pullover’s scratchy ( oder itchy)2. fig.: es juckt(e) mich zu (+ Inf.) I’d love to (+ Inf.) (I was tempted oder itching to + Inf.); dich / dir juckt wohl das Fell what’s got into you all of a sudden?; das juckt mich nicht why should I care?; es scheint ihn nicht zu jucken it doesn’t seem to bother him (in the slightest); ihn juckte nur das Geld money was the only thing he cared about ( oder he was after); wen juckts? who cares?; das juckt niemanden nobody could care less (umg. give a damn); lass jucken! (come on,) get on with it!II v/refl umg. (sich kratzen) scratch o.s.* * *das Juckenitch; itchiness; itching* * *jụ|cken ['jʊkn]1. vtito itchder Stoff juckt mich — this material makes me itch
es juckt mich, das zu tun (inf) — I'm itching to do it (inf)
ihn juckt das Geld dabei (inf) — he finds the money attractive
lass jucken (sl) — let your hair down (inf)
wens juckt, der kratze sich (prov) — if you don't like it you know what you can do (inf)
2. vt(= kratzen) to scratch* * *das1) (an irritating feeling in the skin that makes one want to scratch: He had an itch in the middle of his back and could not scratch it easily.) itch2) itchiness3) (to have an itch: Some plants can cause the skin to itch.) itch* * *Ju·cken<-s>[ˈjʊkn̩]nt kein pl itching no pl* * *das; Juckens itching* * *A. v/t & v/i1. itch;mich juckts I’m itching;es juckt mich am Arm my arm’s itching;der Pullover juckt the pullover’s scratchy ( oder itchy)2. fig:dich/dir juckt wohl das Fell what’s got into you all of a sudden?;das juckt mich nicht why should I care?;es scheint ihn nicht zu jucken it doesn’t seem to bother him (in the slightest);ihn juckte nur das Geld money was the only thing he cared about ( oder he was after);wen juckts? who cares?;das juckt niemanden nobody could care less (umg give a damn);B. v/r umg (sich kratzen) scratch o.s.* * *das; Juckens itching* * *n.itchiness n.itching n. -
14 Jucken
I vt/i1. itch; mich juckts I’m itching; es juckt mich am Arm my arm’s itching; der Pullover juckt the pullover’s scratchy ( oder itchy)2. fig.: es juckt(e) mich zu (+ Inf.) I’d love to (+ Inf.) (I was tempted oder itching to + Inf.); dich / dir juckt wohl das Fell what’s got into you all of a sudden?; das juckt mich nicht why should I care?; es scheint ihn nicht zu jucken it doesn’t seem to bother him (in the slightest); ihn juckte nur das Geld money was the only thing he cared about ( oder he was after); wen juckts? who cares?; das juckt niemanden nobody could care less (umg. give a damn); lass jucken! (come on,) get on with it!II v/refl umg. (sich kratzen) scratch o.s.* * *das Juckenitch; itchiness; itching* * *jụ|cken ['jʊkn]1. vtito itchder Stoff juckt mich — this material makes me itch
es juckt mich, das zu tun (inf) — I'm itching to do it (inf)
ihn juckt das Geld dabei (inf) — he finds the money attractive
lass jucken (sl) — let your hair down (inf)
wens juckt, der kratze sich (prov) — if you don't like it you know what you can do (inf)
2. vt(= kratzen) to scratch* * *das1) (an irritating feeling in the skin that makes one want to scratch: He had an itch in the middle of his back and could not scratch it easily.) itch2) itchiness3) (to have an itch: Some plants can cause the skin to itch.) itch* * *Ju·cken<-s>[ˈjʊkn̩]nt kein pl itching no pl* * *das; Juckens itching* * ** * *das; Juckens itching* * *n.itchiness n.itching n. -
15 jucken
I vi: es juckt jmdn., etw. zu tun [nach etw.] у кого-л. руки чешутся [кого-л. подмывает, кому-л. так и хочется] сделать что-л. Es juckt mich direkt, ihm einmal anständig ein paar runterzuhauen.Es juckte sie, sich mit uns zu streiten. Wir haben ihr aber das Vergnügen nicht gemacht, uns provozieren zu lassen.Es juckt mich jetzt direkt nach einem Sprung ins kalte Wasser.Es juckt mich jetzt nach einer schönen Tafel Schokolade, etw. juckt jmdn. nicht что-л. кого-л. совсем не трогает [не волнует, не колышет]. Sein Gejammere juckt uns schon lange nicht mehr, soll er nicht soviel in den Kneipen rumsitzen. Dann wird sein Geld schon reichen.Es juckt mich gar nicht, was er tut und läßt. Schließlich hat er sich ja auch nie um mich gekümmert. es juckt jmdm. in den Beinen кого-л. так и подмывает пуститься в пляс [пуститься бежать], ноги так и просятся танцевать [бежать]. Wenn er Tanzmusik hört, juckt es ihm sofort in den Beinen. Ihm fehlt dann meist nur die richtige Partnerin, jmdn. [jmdm.] juckt das Fell [der Buckel, die Haut] у кого-л. (видно) спина палки просит (он напрашивается на побои). Dem Großen juckt wieder mal das Fell, ist kaum zu bändigen. Nimm ihn dir mal anständig vor!Der Junge macht heute soviel Dummheiten. Ich glaube, ihm juckt das Fell. jmdn. [jmdm.] juckt es in den Fingern у кого-л. руки так и чешутся (сделать что-л., побить кого-л.). Als er so provozierende Reden hielt, hat es mich direkt in den Fingern gejuckt. Wenn ich mit ihm allein gewesen wäre, ich glaube, ich hätte zugeschlagen. laß jucken! meppum. огран а ну, давай! Na, wie war es? Laß jucken!Laß jucken, Kumpel! Pack zu!Genug drum herum geredet! Laß jucken!II vr чесаться. Er juckt sich am ganzen Körper, hat überall Mückenstiche.Du hast dich ganz blutig gejuckt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > jucken
-
16 Jucken
ju·cken1. ju·cken [ʼjʊkn̩]vi ( Juckreiz erzeugen) to itchvi impers to itch;zeig mir mal genau, wo es juckt! show me where it's itching!1) ( zum Kratzen reizen)es juckt jdn [irgendwo] sb has an itch [somewhere];mich juckt's am Rücken my back's itching;genau da, da juckt es mich immer! right there, I always get an itch there!jdn juckt es, etw zu tun sb's itching to do sth;es juckte sie schon, ihn zu korrigieren she was itching to correct himvt1) ( kratzen)jdn \Jucken to make sb itch;das Unterhemd juckt mich the vest makes me itch2) ( reuen)jdn juckt etw sb regrets sth;jdn juckt es, etw getan zu haben sb regrets having done sth;hinterher hat es ihn gehörig gejuckt, nichts gesagt zu haben afterwards he really regretted having said nothing [or not having said anything];jdn juckt etw [nicht] sth is of [no] concern to sb;das juckt mich doch nicht I couldn't care less ( fam)die Firma will nach Leipzig umziehen! - na und, wen juckt das? the company intends to move to Leipzig! - so what, who cares about that?ich muss mich immer so am Kopf \Jucken I keep on having to scratch my head2. Ju·cken <-s> [ʼjʊkn̩] nt -
17 jucken
ju·cken1. ju·cken [ʼjʊkn̩]vi ( Juckreiz erzeugen) to itchvi impers to itch;zeig mir mal genau, wo es juckt! show me where it's itching!1) ( zum Kratzen reizen)es juckt jdn [irgendwo] sb has an itch [somewhere];mich juckt's am Rücken my back's itching;genau da, da juckt es mich immer! right there, I always get an itch there!jdn juckt es, etw zu tun sb's itching to do sth;es juckte sie schon, ihn zu korrigieren she was itching to correct himvt1) ( kratzen)jdn \jucken to make sb itch;das Unterhemd juckt mich the vest makes me itch2) ( reuen)jdn juckt etw sb regrets sth;jdn juckt es, etw getan zu haben sb regrets having done sth;hinterher hat es ihn gehörig gejuckt, nichts gesagt zu haben afterwards he really regretted having said nothing [or not having said anything];jdn juckt etw [nicht] sth is of [no] concern to sb;das juckt mich doch nicht I couldn't care less ( fam)die Firma will nach Leipzig umziehen! - na und, wen juckt das? the company intends to move to Leipzig! - so what, who cares about that?ich muss mich immer so am Kopf \jucken I keep on having to scratch my head2. Ju·cken <-s> [ʼjʊkn̩] nt -
18 jucken
1. vi1) чесаться, зудетьmich juckt der ganze Körper — у меня всё тело чешется ( зудит)es juckt mich ( mir) am Rücken — у меня чешется ( зудит) спина2)es juckt mir in den Beinen — меня подмывает пуститься в пляс ( пуститься бежать), ноги так и просятся танцевать ( бежать)ihm ( ihn) juckt das Fell ( der Buckel, die Haut) — (ему и) хочется, да страшно; у него (видно) спина чешется ( он напрашивается на побои)es juckt mir in den Fingern — у меня руки чешутся (сделать что-л., побить кого-л.)die Zunge juckt ihm ( ihn) — у него язык чешется, его так и подмывает сказать что-нибудь••wo's juckt, da kratzt man ≈ посл. у кого что болит, тот о том и говорит2. vtdie Haut wund jucken — расчесать кожу (до крови)3. (sich)sich blutig jucken — расчесать себе кожу до крови -
19 jucken
'jukənv1) démanger2) ( kratzen) gratterjuckenjụ cken ['j62c8d4f5ʊ/62c8d4f5kən]1 démanger; Beispiel: mich juckt die Hand j'ai la main qui me démange; Beispiel: der Pulli juckt le pull pique; Beispiel: das Jucken la démangeaison1 Beispiel: es juckt ihn/mich am Kopf ça le/me démange à la tête2 (umgangssprachlich: reizen) Beispiel: es juckt jemanden etwas zu tun ça démange quelqu'un de faire quelque choseunpersönlich Beispiel: es juckt am Kopf ça démange à la tête -
20 jucken
1. vi1) чесаться, зудетьMéíne Hand juckt. / Mir juckt die Hand. — У меня чешется рука.
2) колоться, кусатьсяDer Wóllpullover juckt. — Шерстяной свитер колется.
3)Die Néúgier juckt sie. — Её разбирает любопытство.
Mich juckt die Zúnge. — У меня язык чешется (что-л сказать).
2. sich j́úcken разг1) чесаться2)sich blútig júcken — расчесать (кожу) до крови
3.vimp разг:es juckt mich… — мне не терпится… / у меня руки чешутся…
См. также в других словарях:
Jucken — Juckreiz; Pruritus (fachsprachlich) * * * ju|cken [ jʊkn̩]: 1. <itr.; hat a) von einem Juckreiz befallen sein: die Hand juckt [mir]. Syn.: ↑ brennen, ↑ kribbeln … Universal-Lexikon
jucken — kribbeln * * * ju|cken [ jʊkn̩]: 1. <itr.; hat a) von einem Juckreiz befallen sein: die Hand juckt [mir]. Syn.: ↑ brennen, ↑ kribbeln. b) einen Juckreiz auf der Haut verursachen: die Wolle, der Verband juckt [ihn]. Syn … Universal-Lexikon
jucken — 1. kitzeln, kratzen, kribbeln, prickeln; (ugs.): krabbeln; (regional ugs.): beißen; (landsch., sonst veraltet): jücken. 2. kitzeln, reizen; (geh.): gelüsten. sich jucken sich krabbeln, sich kratzen; (landsch., sonst veraltet): sich jücken. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Jucken — Jucken, verb. reg. welches auf doppelte Art gebraucht wird. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, den ersten und leichtesten Grad des Schmerzens verursachen, welches von salzigen Feuchtigkeiten geschiehet, wenn sie die Nervenfäserchen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Jucken — (Hautjucken, Pruritus, Prurigo), eine dem Kitzel verwandte Empfindung in der Haut, die zum Scharren u. Kratzen reizt. Das J. ist eigentlich nur eine Nervenaffection der Haut u. einiger Schleimhautmündungen u. hat seinen Sitz in einzelnen… … Pierer's Universal-Lexikon
Jucken — Jucken, eine eigentümliche Empfindung auf der äußern Haut, auch auf gewissen Partien der Schleimhaut, die zum Kratzen, Reiben und Schaben reizt. Man unterscheidet das J. (Pruritus), das sich bei mannigfachen Hautkrankheiten, Reiz durch Ungeziefer … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Jucken — 1. Da, es mich iückt, da darff ichs nit krawen. – Franck, II, 133a; Gruter, I, 10. 2. Es ist ein böses Jucken, wo man nicht kratzen darf. Lat.: Herculana scabies. (Binder II, 1291; Erasm., 482; Germberg, VII, 123.) 3. Es jucket je allezeit einer… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Jucken — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
jucken — jụ·cken; juckte, hat gejuckt; [Vt/i] 1 etwas juckt (jemanden) von einer Stelle der Haut geht ein unangenehmes Gefühl aus, auf das man mit Kratzen reagiert: Die Mückenstiche juckten ihn; Mein Fuß juckt || K : Juckreiz 2 etwas juckt (jemanden)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Laß jucken, Kumpel — Filmdaten Originaltitel Laß jucken, Kumpel Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Laß jucken, Kumpel 2. Teil – Das Bullenkloster — Filmdaten Deutscher Titel: Laß jucken, Kumpel 2. Teil – Das Bullenkloster Produktionsland: BR Deutschland Erscheinungsjahr: 1973 Länge: 88 Minuten Originalsprache: deutsch … Deutsch Wikipedia